C'l artìcol chè 'l è scrit in Carpśàn Emiliàn


Na foto 'd limòśna a 'n struppi a Berlèin in dal 1923.

La limòśna[1][2] (scóltel chè elemosina in itagliàṅ) l'è cal gest ed caritê ed dèr un quelc sold a dla ginta puvrèta, arcmandèda anc dala Céśa[3] e c'ma gest ed solidarietê.

Manéri 'd dìr

  • (CARPŚ) I cunsìli gl'ìn la limòśna di puvrèt, (IT) I consigli sono l'elemosina dei poveri.
  • (CARPŚ) Andèr ala limòśna, (IT) Elemosinare.
  • (BLG) Ai ò détt a cal mindécc: «Vén bän qué ch'a t fâg la limôṡna»,[4] (IT) Ho detto a quel mendicante: «Vieni qua che ti faccio l'elemosina».

Vōś lighèdi

Noti e referèinsi

  1. (CARPŚ) e (IT) In dal "Dizionario del dialetto carpigiano", ed Grasiàn Malagòli e dl'Anna Marìa Ori, Mòdna 2011, a 's escrìv:Limòoṡna.
  2. (MUD) e (IT) In dal "Vocabolario etimologico del dialetto modenese" ed Sìlvio Cevolani, Mòdna, 2011, a s escrìv:Limòšna”, ch'al deśgnarèv dal grēc "eleemoysine", cit. anc secònd al Pianigiani.
  3. (IT) „Se vuoi essere perfetto, va' vendi quello che hai, dallo ai poveri, poi vieni e seguimi” (Mt. 19,21)
  4. (BLG) e (IT) Dialetto bolognese ieri e oggi - Raffronti fra vocaboli, ed Gigén Lîvra, ed. Pendragon, Bulògna, 2011.

Èter progèt

Colegamèint estèren