C'l artìcol chè 'l è scrit in Carpśàn Emiliàn

Un strasêr 'd inìsi Novsèint col só barôs chèr'gh ed strâs ed lung el strèdi 'd Parì.

Al strasêr 'l era cla figùra ch'la girèva p'r el strèdi o anca p'r el 'd na volta, per tōr sù e purtèr via ség, in sìm'a 'l só carèt, el pèsi vèci, i strâs che pròpia nisùn a n'druèva più. Al strasêr al gh'ìva pò da vènder la só mercansìa a pēś a 'l cartéri, che cui strâs i gh'avrèven cavê fóra dla cherta.

Manéri 'd dir

  • (EGL) Dóni, a gh'è 'l strasêr! (al sighèva quand al pasèva 'd sòt'a 'l cà), (IT) Donne, è arrivato lo straccivendolo!
  • (CARPŚ) Parér 'l èśen dal strasêr (ùn ch'l è mìs pēś dal strasêr),[1] (IT) Sembrare l'asino dello straccivendolo.

Vóś lighèdi

Èter progêt

Colegamèint estèren

Referèinsi

  1. (CARPŚ) e (IT) In dal "Dizionario del dialetto carpigiano" dal G. Malagoli e dl'A. M. Ori, Mòdna 2011, a s escrìv: „Paréer l èeṡen dal strasèer”.