DaveZ123
Iscritto il 1 Oto 2016
(IT) Buongiorno, DaveZ123, ti riporto qui sotto la traduzione che mi hai chiesto, nel mio dialetto (CARPŚ), che rientra nelle parlate emiliane:
«
"Poiché Dio ha tanto amato il mondo, che ha dato il suo unigenito Figlio, affinché chiunque crede in lui non perisca, ma abbia vita eterna."»
(IT)(frammento)
«
"Vist che noster Sgnōr 'l à tant evlû bèin a 'l mònd, ch'l à dê al só ùnic Fiōl, perchè che tùt quî ch'i crèden in Lò i n'móren, mo i gh'àpien da viver per sàimper."»
(CARPŚ)
(EN) See here above the traslation you asked, in my native language (CARPŚ), one of the Emilian languages.
Best regards, --Glo (discussioni) 12:34, 1 Oto 2016 (UTC)
Inizia una discussione con DaveZ123
Le pagine di discussione sono spazi dove le persone discutono su come migliorare i contenuti di Wikipedia. Inizia una nuova discussione per collaborare con DaveZ123. Il tuo messaggio sarà pubblico.