C'l artìcol chè 'l è scrit in Carpśàn Emiliàn


'N pèra 'd cusèin ind un lêt matrimoniêl.
Na parèda 'd dimòndi cusèin in sìm'a 'n divân tedèsch.

Al cusèin (cuscino in itagliàṅ) 'l è cal retàngol ed stófa impinìda ed materiêl śmulśèin, ch'al stà in dal cô dal lêt e in dû i cristiàṅ i gh'pògen la sùca quand i s śachen per punsèr.
Al cusèin al s mantîn pulî tgnènd-el cuacê dàint'r ala só frudèta, da cambièr ogni soquànt tèimp.
A gh'è anca i cusèin ch'i stân in sìm'a 'l divâṅ e 'd quī ch'i servìsen sōl per belèsa.

Manéri 'd dìr

  • (EGL) 'L à mìs i pinsēr sòt'a 'l cusèin[1], (IT) (lett.) Ha messo i pensieri sotto il cuscino; (fig.) Si è preso una pausa dalle preoccupazioni.
  • (EGL) Cusèin da [2], (IT) Cuscino da mettere sotto i piedi.

Vōś lighèdi

Èter progêt

Colegamèint estèren

Noti e referèinsi

  1. (EGL) e (IT) Dizionario del dialetto carpigiano, G. Malagoli e A. M. Ori, Mòdna 2011.
  2. Ibidem.