C'l artìcol chè 'l è scrit in Carpśàn Emiliàn


Di linsō spigasê, in sìm'a 'n lèt.
Un lèt col linsōl bèin parśê.

Al linsōl[1] (lenzuolo in itagliàṅ) 'l è cal gros tēl ed stófa ed forma retangolèr, ch'a stà in dal lèt a cuacèr al stramàs e pò anca i cristiàṅ ch'i s egh śachen in sìma a rpunsères.
'D sóvr a 'l linsōl a s egh mèt la cuèrta o anc al paṅ da lèt s'a gh'è pròpia frèd.

Manéri 'd dìr

  • (MUD) Èser śbiàved c'me 'n linsōl,[2] (IT) (lett.) Essere bianco come un lenzuolo, (fig.) Essere pallidissimo.
  • (CARPŚ) Fèr la piga in dal linsōl,[3] (IT) (lett.) Fare la piega al lenzuolo, (fig.) Essere prossimo alla morte.
  • (CARPŚ) 'L è méj frustèr el scherpi che i linsō,[4] (IT) (lett.) È meglio consumare le scarpe che le lenzuola, (fig.) Meglio star bene piuttosto che a letto ammalati.
  • (SPIL) Lāsa ch' i-grāten, i linzö d' cānva, mo intānt i-máten degl’ idéi,[5] (IT) Lascia che grattino, le lenzuola di canapa, ma intanto mettono delle idee.

Vōś lighèdi

Noti e referèinsi

  1. (CARPŚ) e (IT) In dal "Dizionario del dialetto carpigiano", ed G. Malagoli e dl'A. M. Ori, Mòdna 2011, a s escrìv: linsóol.
  2. (MUD) e (IT) A Modena si dice(va) così, 'd Umbèrt Borêl, Frèra, 2016, pàǵ 51.
  3. (CARPŚ) e (IT) In dal "Dizionario del dialetto carpigiano", ed G. Malagoli e dl'A. M. Ori, Mòdna 2011, a s escrìv: „Fèer la piiga ind al linsóol.
  4. (CARPŚ) e (IT) "Al Śòv", ed Carlo Contini, Chèrp, 1972, paǵ. 217.
  5. (SPIL) e (IT) "Vocabolario del dialetto spilambertese" ed Renato Peri, Mòdna, 2009.

Èter progèt

Colegamèint estèren