C'l artìcul chè 'l è scrit in Arzân Emiliàn

Artécol in dialèt arzân

Venerdé (Venerdi in italiân) l'é al ed la stmâna tr' al Giovedé e al Sâbet, dal latèin Venĕris dies, giōren ed Vèner

Al parôli inglèişi Friday e tedèsch Freitag a 's arfân quând, un tèimp, l'ēra al dé sâcher ed la dèja Freyja, quêşi cumpâgna a la dèja latèina Vèner.

I venerdé specêl:

Superstisiòun

Secònd 'na superstisiòun, che gh'é int i paèiş cristiân, al venerdé l'é un giōren ed melavgóri perché as pèinsa che in cól dé ché a sia môrt Gesó.

In cêrti cultûri în cunsidrêdi ed dimòndi melavgóti al dâti venerdé 13 e venerdé 17.

A gh'é invēci chi cunsîdra al venerdé un dé fortunê a pêrt in dó al câsca cme dâta dal calendâri: al famōş navigadōr Cristoforo Colombo, per eşèimpi, l'é partî dal pôrt ed Palos un venerdé[1]. P'r i siciliân invēci chi nâs in venerdé l'é un "vinnirinu" (ch' al pré èser tradòt in "venerdèin"), e al srà un òm valurōş e furtunê[2].

Vōş coleghêdi

Nôti

  1. Venerdì 17, una giornata temuta - Tgcom
  2. Artécol insém a Le tradizioni.net ch' al pêrla dal superstisiòun

Êter prugèt

Giorni della settimana (tradurre)Giōren ed la stmâna


Nôta: cla pâgina ché l'é stêda fâta cun la tradusiòun ed Venerdi trâta da it.wikipedia.org.
Guêrda la stôria ed la pâgina uriginêla per cgnòser l'elèinch 'd j autōr.