Nilla Pizzi
C'l artìcul chè 'l è scrit in Miranduléś |
«
Grazie dei fior, fra tutti gli altri li ho riconosciuti, mi han fatto male, eppure li ho graditi, son rose rosse e parlano d'amor. E grazie ancor che in questo giorno tu m'hai ricordato ma se l'amore nostro s'è perduto perché vuoi tormentare il nostro cuor?»
(IT)(Grazie dei fiori, 1951)
«
A t ringràsi p'r i fiōr, fra tut chi àt'r a i ò arcgnusû, i m aṅ fat mâł però a i ò gradî, i èṅ ròśi rósi e i dascóran 'd amōr. E gràsie incóra ch'incō at m à arcurdâ ma s'al nòst'r amōr al s è śmarî parcòśa vō't turmintàr al nòstar cōr?»
(MUD)
L’Adionilla Pizzi, cgnusùda méj c'n al nóm 'd art ad Nilla Pizzi (Sant’Ègata, 16 'd Avrìl dal 1919 - Milàṅ, 12 ad Mars dal 2011, a s lèś ['Nilla 'Pitt͡si] in itagliàṅ) l'è stada na cantànta e atōra emigliàna, vinsidōra dal primi dū edisiòṅ dal Fèstival ad Sanrémo c'n i braṅ Grazie dei fiori (1951) e Vola colomba (1952).
Àtar sò pès famóś i èṅ Papaveri e papere, Una donna prega e L'edera.