C'l artìcol chè 'l è scrit in Carpśàn Emiliàn


Na strèda cun la nèbia e 'l lûś impièdi 'd na màchina.
Un nebiòun in sìm'a di suldê a cavâl, in 'n óli su tela dl Antoni Piotrowski.

La fumàna (nebbia in itagliàṅ) 'l è cla cundisiòun dal tèimp indû l'umiditê 'd na nuvla l'armâgn in dl'ària arèint a tèra, e tùti el só guslèini cìchi cìchi stremnèdi dintóren, i n'fàn mìa vèder dimòndi luntàn.

Manéri 'd dìr

  • (EGL) Al s pêrd in mêś ala fumàna[1], (IT) Si perde in mezzo alla nebbia.
  • (EGL) A gh'è na fumàna ch'la s tàja col curtêl[2], (IT) (lett.) C'è una nebbia tale, che si taglia col coltello, (fig.) C'è moltissima nebbia.
  • (EGL) Incō al s è alvê infumanê[3], (IT) (lett.) Oggi si è alzato con la nebbia addosso, annebbiato (di rabbia), (fig.) Oggi si è alzato arrabbiato.
  • (EGL) Chè a gh'è gnû dla fumàna, (IT) Qui c'è del nervosismo[4].
  • (EGL) Vèd'r-eg fumànê[5], (IT) Vederci appannato, annebbiato.

Vōś lighèdi

Èter progêt

Colegamèint estèren

Noti e referèinsi

  1. (EGL) e (IT) "Al Śòv", dal Carlo Contini, Chêrp, 1972, pàg. 264.
  2. Ibidem.
  3. Ibidem.
  4. (EGL) e (IT) Dizionario del dialetto carpigiano, G. Malagoli e A. M. Ori, Mòdna 2011.
  5. Ibidem.