Soquânt nôti[1] int l'artéchel[2][3][4][5][6][7].

Artécol in dialèt arzân

Eṣèimpi:
== Materiêl pr'andêregh in fònda ==
{{BIBLIOGRAFIA|NOTE=2|RIFERIMENTI=...|COLLEGATE=...|TRADUZIONE=...}}
al fa vèder cusché:

Materiêl pr'andêregh in fònda modifica

(manca)Lésta di léber e documèint impurtântLésta di lébber e documèint impurtantBibliografia ed opere di riferimento:

  1. Giovanni Ramusani -- Opere, mèsi insèm da Ercole Camurani, Bizzocchi, Rèz, 1978 (al prém léber) e 1980 (al secònd léber). Al têrs al gh'îva da èser publichê l'ân dôpa, e da muciêr di pusébil scrét scgnusû dunê dai letòur, mó an l'é mâi rivê.
  2. Il «volgare» reggiano. Origine e sviluppo della letteratura dialettale di Reggio Emilia e Provincia, Ugo Bellocchi, Rèz, Poligrafici, 1966. Al Ramusani 'l'é cuntê int al secònd léber, a pâg. 117-162.
  3. Giovanni Ramusani, poeta dialettale reggiano, Reto Bezzola, Gazzetta di Reggio, 30 avrîl 1959.

(manca)Nôti de spiegasiòun ed la pâginaNôti in fònd a la paginaNote a piè di pagina:

  1. In sta pâgina ché al nôti j în sōl in dialèt arzân, al só. L'é na magâgna dal sistēma che pr'adèsa an es sà mìa cme mètregh na pèsa.
  2. El Ciàcer dla sgnòura Mergaretta cun la sgnòura Rusèina. G. Ramusani, Tip. Ditta G.Bertani, Rèz, 1901, pp.79.
  3. La Giustèzia. La Sgnoura Margaretta e la Sgnoura Ruseina, G. Ramusani, pp.255-262, in Studi di Storia, di Letteratura e d'Arte in onore di Naborre Campanini. Coop. Lavoranti Tipografi, Rèz, 1921. I 50 sonèt j în spartî in trèi pêrt: La ca'ed Don Znèiver, La blisghèda dla Mariana e L'esercézzi arbitrari dla medseina.
  4. Sta spiegasiòun ché la vîn da la nôta ed Don Giulio Ramusani in cò al só ciclostilê dal 1960.
  5. Chervàra (Crovara in italiân) l'é int la cmóna ed Vèt.
  6. L'Imprimatur di chêṣ l'al dà al Bonus Sensus Episcopus.
  7. «I ches dal Congregazioun».
    (Mès insèm da) Don Giulio Ramusani, Rèz, 1960, pp.64. Pôchi côpi ciclostilêdi, fōra marchê.
(manca)E'v prén interesêr ânca st' al pâgini chéGuarder anchVedere anche: Rèz, Bulògna.
((manca)Nôta: sta pâgina ché l'é stêda inviêda cun 'na tradusiòun da it:dialetto_reggianoNota: sta pagina chè l'é steda tradòta da it:dialetto_reggianoNota: pagina inizialmente tradotta a partire da it:dialetto_reggiano)

Artéccol in dialètt mudnés

Esèimpi:
== Materièl per andèr piò in fònda ==
{{BIBLIOGRAFIA|NOTE=2|RIFERIMENTI=...|COLLEGATE=...|TRADUZIONE=...}}
la vin fóra acsè::

Materièl per andèr piò in fònda modifica

(manca)Lésta di léber e documèint impurtântLésta di lébber e documèint impurtantBibliografia ed opere di riferimento:

  1. Giulio Bertoni, Profilo storico del dialetto di Modena, Leo Olshki Éditeur, 1925
  2. Ernesto Maranesi, Vocabolario Modenese-italiano, Mucchi editore, 1983, (copia anastatica dell'originale del 1646)

(manca)Nôti de spiegasiòun ed la pâginaNôti in fònd a la paginaNote a piè di pagina:

(manca)E'v prén interesêr ânca st' al pâgini chéGuarder anchVedere anche: Rèz, Bulògna.
((manca)Nôta: sta pâgina ché l'é stêda inviêda cun 'na tradusiòun da it:dialetto_modeneseNota: sta pagina chè l'é steda tradòta da it:dialetto_modeneseNota: pagina inizialmente tradotta a partire da it:dialetto_modenese)

Articolo in italiano 

Esempio:
== Materiale di approfondimento ==
{{BIBLIOGRAFIA|NOTE=2|RIFERIMENTI=...|COLLEGATE=...|TRADUZIONE=...}}
produce il seguente risultato:

Materiale di approfondimento modifica

(manca)Lésta di léber e documèint impurtântLésta di lébber e documèint impurtantBibliografia ed opere di riferimento:

  1. Giovanni Ramusani -- Opere, raccolte da Ercole Camurani, Bizzocchi, Reggio, 1978 (primo volume) e 1980 (secondo volume). Il terzo avrebbe dovuto essere pubblicato l'anno seguente, raccogliendo possibili inediti donati dai lettori, ma non è mai stato realizzato.
  2. Il «volgare» reggiano. Origine e sviluppo della letteratura dialettale di Reggio Emilia e Provincia, Ugo Bellocchi, Reggio, Poligrafici, 1966. Il Ramusani viene descritto nel secondo libro, a pag. 117-162.
  3. Giovanni Ramusani, poeta dialettale reggiano, Reto Bezzola, Gazzetta di Reggio, 30 aprile 1959.

(manca)Nôti de spiegasiòun ed la pâginaNôti in fònd a la paginaNote a piè di pagina:

(manca)E'v prén interesêr ânca st' al pâgini chéGuarder anchVedere anche: Rèz, Mòdna, Bulògna.
((manca)Nôta: sta pâgina ché l'é stêda inviêda cun 'na tradusiòun da it:dialetto_emilianoNota: sta pagina chè l'é steda tradòta da it:dialetto_emilianoNota: pagina inizialmente tradotta a partire da it:dialetto_emiliano)