Lègn: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m zuntèda na barśalèta in sìm'ai lègn
m zuntèda na manéra 'd dìr
Riga 1:
{{Variant|MUD}}[[File:Biegesperrholz_2009.jpg|right|200 px|thumb|Pez ed lègn]]Al '''lègn''' l'è el materièl ch'a s tira fóra dai [[élber|èlber]]; l'è la pèrt sòlida e léssa dal trónch, di ram e di radìs, sòt ala curtècia. Al pól servìr da fèr na móccia ed lavór: al s pól bruśèr per fèr al [[fōg|fógh]], per fèr di ugèt cécch, di strumèint e anch di lavór grôs, com ad eśèimp na [[cà]].
 
In dla stòria l'è sèimper stê un di materièl pió druvê da l'òm, perchè l'è fàcil da catèr e a gh 'n è na quantitê in natùra.
 
==Manéri 'd dìr==
* {{eglmud}} '''[[Paltò]] 'd lègn''',<ref>{{egl}} e {{it}} "Vin chè, va 'là!", dal Giuseppe di Genova, Ed. ''Il Fiorino'', [[Mòdna]], 2009, pâǵ. 63.</ref>, {{it}} (lett.) ''Paltò di legno'', (fig.) ''Bara''.
* {{eglmud}} '''E śò '''lègna'''!<ref>''Ibidem''.</ref>, {{it}} ''E giù botte''.!
* {{blg}} Bachét, [[fâs]], canarèl, stécc, zucadén e zûc, i én tótta bruṡâja / '''laggna''' da [[fōg|fûg]].<ref>{{blg}} e {{it}} ''"Dialetto bolognese ieri e oggi" dal Gigén Lîvra, [[Bulògna]], 2011, pâǵ. 50.</ref> {{it}} ''Legnetti, fascine, canne, canapuli, tronchetti e ceppi, sono tutta legna da ardere''.
 
==Colegamèint estèren==
* {{egl}} e {{it}} [https://www.youtube.com/results?search_query=Gianpaolo+Cantoni...+l%27Intenditore+di+legni La barśalèta "''L'intenditore di legni''"] in sìm'a 'l youtube.
 
==Referèinsi==
{{references}}
 
==Colegamèint estèren==
* {{egl}} e {{it}} [https://www.youtube.com/results?search_query=Gianpaolo+Cantoni...+l%27Intenditore+di+legni La barśalèta "''L'intenditore di legni''"] in sìm'a 'l ''youtube''.
 
[[Categoria:MATERIALI]]