Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica
Nessun oggetto della modifica
Riga 63:
Ciao Babba, ho terminato la traduzione di "Discusiòun" (con un po' di "fatica"), volevo dirti che se non già hai cominciato il lavoro di "Dèr a mèint" in modenese di farlo direttamente in italiano così evitiamo una ri-traduzione. Io, appena posso (in questi giorni sono un po' impegnato), faccio la traduzione in italiano delle istruzioni fatte in reggiano. Ho già creato la tabella e il relativo collegamento per le pagine d' istruzione in italiano, guarda se va tutto bene. Ogni volta che termino la traduzione in italiano dei vari argomenti li metto nella relativa pagina poi, quando puoi, dagli un' occhiata e, se ne è il caso, fai le correzioni o le aggiunte opportune.--[[Utente:Lévi|Lévi]] 18:32, 1 ago 2011 (UTC)
: Scuşòm a vrîva dîr "Sèimper al j istrusiòun"--[[Utente:Lévi|Lévi]] 18:36, 1 ago 2011 (UTC)
::Esatto era sottinteso che la parte in italiano, quando tutti avranno tradotto, sarà eliminata. In tutte le maniere, se vuoi, delle traduzioni in italiano posso occuparmene io, mentre tu puoi andare avanti con altri lavori.Pio una volta terminate le traduzioni, o quando sei libero, possiamo controllare se manca qualcosa o se c'è qualcosa da togliere.--[[Utente:Lévi|Lévi]] 18:51, 1 ago 2011 (UTC)