Arlìa: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
mNessun oggetto della modifica
mNessun oggetto della modifica
Riga 13:
 
 
[[File:Giotto - Scrovegni - -51- - Wrath.jpg|thumb|left|140px145px|[[L'arlìa (Giôt)|L'arlìa]] c'm'al la piturèva 'l [[Giôt]] in dla [[Capèla di Scrovègn]] a [[Pèdva]].]]
==Manéri ed dir==
* {{eglcarpś}} A gh'è gnû l''''arlìa'''<ref>{{eglcarpś}} e {{it}} ''Dizionario del dialetto carpigiano'', G. Malagoli e A. M. Ori, [[Mòdna]], 2011.</ref>, {{it}} ''Si è arrabbiato''.
* {{eglcarpś}} Ann '''arlièr-et''' brìśa p'r acsè pôc! {{it}} ''Non arrabbiarti per così poco!''
* {{carpś}} Per capìr, a capìs, 'l è quand a pìs ch'a '''rabìs'''! {{it}} ''Per capire, capisco, è quando piscio che mi arrabbio!''
* {{egl}} '''Rabî''' drē i sóld<ref>{{egl}} e {{it}} ''Il dialettario modenese 2'', G. Di Genova, Mòdna, 1995.</ref>, {{it}} (lett.) ''Arrabbiato dietro ai soldi'', (fig.) ''Avido di guadagni''.
* {{eglmud}} Ch'a '''rabìsaRabî''' s'adrē nn'èi vera!sóld<ref>{{egl}} e {{it}} ''IbidemIl dialettario modenese 2'', G. Di Genova, Mòdna, 1995.</ref>, {{it}} (lett.) ''Ch'ioArrabbiato possadietro morireai sesoldi'', non(fig.) è''Avido vero!di guadagni''.
* {{mud}} Ch'a '''rabìsa''' s'a nn'è vera!<ref>''Ibidem''.</ref>, {{it}} ''Ch'io possa morire se non è vero!''
 
==Vōś lighèdi==