Fnèstra: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
mNessun oggetto della modifica
mNessun oggetto della modifica
 
Riga 10:
 
 
[[File:Fenêtre Renaissance.JPG|thumb|left|410px430px|Na fnèstra 'rnasimentêl dal [[castêl ed Champlitte]] in [[Fransa]].]]
 
El '''fnèstri'''<ref>{{carpś}} e {{it}} In dal disiunàri "Dèscòrèr Càrpšan" ed Massimo Loschi, [[Chèrp]], novèmber 2016, a s escrìv: ''„'''fnêstra'''”''.</ref><ref>{{carpś}} e {{it}} In dal ''"Dizionario del dialetto carpigiano"'' ed Grasiàn Malagòli e Anna Marìa Ori, [[Mòdna]] 2011, a s escrìv: ''„'''fnèestra'''”''.</ref> (''finestra'' in [[itagliàṅ]]) gl'ìn dagli avertùri in di mùr del [[cà]] per fèr-'gh intrèr la lûś e canbièr-egh l'ària.
 
A gh'è tanti sorti diferèinti 'd fnèstri, a secònda dal clima ch'a gh'è in dal paēś, dal stîl edla cà, di gùst, e vìa descurènd. Dal nostri bandi, el fnèstri i gh'àn al [[tlêr]] ch'al tin strìc i [[véder]] per sarèr-i.<br>Quand pò a gh'è di palâs ed prégi, el só fnèstri i i jùten anca in dla só belèsa.
Riga 20:
* {{carpś}} Véra cla '''fnèstra''' lè, ch'a s cànbia l'ària! {{it}} ''Apri quella finestra, che si cambi l'aria!''
* {{carpś}} Tin bèin la '''fnèstra''' in sfèsla! {{it}} ''Tieni bene la finestra socchiusa!''
* {{carpś}} La dòna ala '''fnèstra''' la cunsa mèl la [[mnèstra]], {{it}} (lett.) ''La donna alla finestra condisce male la minestra'', (fig.) ''La donna che sta alla finestra non è una brava massaia''.<ref>''Ibidem'', a s escrìv: ''„La dònna a la '''fnèestra''' la cuunsa mèel la mnèestra”''.</ref>
[[File:Chassis en bois.svg|thumb|right|285px|Un tlêr ch'al tin strìc al [[véder]] ed na fnèstra.]]
* {{carpś}} Avrìr la '''fnèstra''' a 'l mort, {{it}} (lett.) ''Aprire la finestra al morto'', (fig.) ''Aprire la finestra per farne uscire l'anima del morto (credenza passata)''.<ref>''Ibidem'', a s escrìv: ''„Vriir la '''fnèestra''' al mòort”''.</ref>
* {{carpś}} '''Fnèstra''' in buchèta, {{it}} (lett.) ''Finestra con le imposte socchiuse''.<ref>''Ibidem'', a s escrìv: ''„'''Fnèestra''' in buchètta”''.</ref>
* {{carpś}} '''Fnèstra''' in ucarèla, {{it}} (lett.) ''Finestra con le imposte spalancate''.<ref>''Ibidem'', a s escrìv: ''„'''Fnèestra''' in ucarèela”''.</ref>
 
== Vóś lighèdi ==
[[File:Chassis en bois.svg|thumb|right|285px350px|Un tlêr ch'al tin strìc al [[véder]] ed na fnèstra.]]
* [[luminarōl]]
* [[venesiàna]]