Marì: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
mNessun oggetto della modifica
mNessun oggetto della modifica
Riga 18:
* {{carpś}} La bòuna [[mujēr]] la fà 'l bòun '''marì'''<ref>{{egl}} e {{it}} ''Dizionario del dialetto carpigiano'', G. Malagoli e A. M. Ori, [[Mòdna]] 2011.</ref>, {{it}} ''La buona moglie fa il buon marito''.
* {{carpś}} An spasèr-em minga i pē, che dôp a n'cât mìa '''marì'''! {{it}} ''Non spazzarmi sui piedi, che poi non troverò marito!''
* {{mud}} Se 'l '''marì''' al descàrr e la [[mujērmuiéra]] la tèś, la famìa la viv in pèś,<ref>{{mud}} e {{it}} "A m'arcòrd - ''Dizionario enciclopedico del dialetto modenese''", dal [[Sandro Bellei|Sander Bellèi]], [[Frèra]] 1999.</ref> {{it}} ''Se il marito parla e la moglie tace, la famiglia vive in pace''.
<br>
{{CITAZIONE2|...Mé mèder la 'm à dìt:<br>"Vō't ch'al masòm-a?"<br>"Nò, mama..."<br>""Vō't ch'al strusòm-a?"<br>"Nò, mama..."<br>"Vō't ch'al cupòm-a?"<br>"Nò, mama..."<br>"Vō't ch'al stranglòm-a?"<br>"Nò, mama..."<br>"Vō't ch'al fugòm-a?"<br>"Nò, mama..."<br>"Vō't ch'l insucòm-a?"<br>"Nò, mama..."<br>'L vō't tōr per '''marì'''?<br>"Sè, sè, 'l è quêl ch'a sérc mè,<br>'l è quêl ch'a sérc mè!|Mia madre mi ha detto:<br>"Vuoi che lo ammazziamo?"<br>"No, mamma..."<br>"Vuoi che lo strozziamo?"<br>"No, mamma..."<br>"Vuoi che lo abbattiamo?"<br>"No, mamma..."<br>"Vuoi che lo strangoliamo?"<br>"No, mamma..."<br>"Vuoi che lo affoghiamo?"<br>"No, mamma..."<br>"Vuoi che l'inzucchiamo?"<br>"No, mamma..."<br>"Vuoi prenderlo per '''marito'''?"<br>"Sì, sì, è quello che voglio,<br>è quello che voglio!"|Un pcòun 'd '''La Lumberda''', fòla mudnéśa|DIALETTO={{it}}|LINGUA={{Carpś}}}}