Lègn: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m zuntadèini
Riga 7:
 
==Manéri 'd dìr==
* {{carpś}} Sùca 'd '''lègn''', {{it}} (lett.) ''Testa di legno'', (fig.) ''Testa dura, Cocciuto''.
* {{mud}} '''[[Paltò]] 'd lègn''',<ref>{{egl}} e {{it}} "Vin chè, va 'là!" dal Giuseppe di Genova, Ed. ''Il Fiorino'', [[Mòdna]], 2009, pâǵ. 63.</ref> {{it}} (lett.) ''Paltò di legno'', (fig.) ''Bara''.
* {{mud}} E śò '''lègna'''!<ref>''Ibidem''.</ref> {{it}} (fig.) ''E giù botte''!
* {{blg}} Bachét, [[fâs]], canarèl, stécc, zucadén e zûc, i én tótta bruṡâja / '''laggna''' da [[fōg|fûg]].,<ref>{{blg}} e {{it}} ''"Dialetto bolognese ieri e oggi"'' dal Gigén Lîvra, [[Bulògna]], 2011, pâǵ. 50.</ref> {{it}} ''Legnetti, fascine, canne, canapuli, tronchetti e ceppi, sono tutta legna da ardere''.
* {{blg}} Fèr dla '''laggna''',<ref>{{blg}} e {{it}} ''"Dizionario Bolognese-Italiano"'' dal Gigén Lîvra, [[Milàṅ]] e Daniēl Vidêl, 2012.</ref> {{it}} (lett.) ''Fare legna'', (fig.) ''Dare legnate''.
* {{blg}} '''Laggn''' vaird,<ref> ''Ibidem''.</ref> {{it}} ''Legno non stagionato''.
[[File:SidewaysLogs(byJNL).jpg|thumb|left|420px|Na mucèda 'd lègn tajê śachê in na forèsta śvedéśa]]
 
==Referèinsi==
{{references}}