C'l artìcul chè 'l è scrit in Rumagnôl Emiliàn

El dialèt rumagnòl


La lènngva ciamêda rumagnôl la j è scorrùda da Iómla a nord, passènd par Furlè infènna a arivêr a sud ma Rèmin e ma la pruvenza ad Pèsre e Orbìn. La lènngva rumagnôla l'è óna lènngva par cônt sùa, autonoma da l itagliàn. Friedrich Schurr, studjôṣ e lenngvèsta austriac, l'à dèt ch'u n s pó dì ch'u j sìpa una sola lènngva rumagnôla, sicóma che e lèsic e la prunónzia i pó camviêr adiritùra int e raż ad póc chilòmitar: ad fàt e rumagnôl l'è divêṣ in ón bël po' ad variènt luchêli e stal variènt al j è dèt dialèt dlà lènngva rumagnôla. Tóta cvèsta granda divarsitê l'à fàt sé che i dialèt Rumagnùl i sìa dabòun difarènt stra'd ló e che dal vólti i rumagnùl i fàza fadìga a capìs stra'd ló, nèca s'i ló j è l'istèssa żênta e i scóra l'istèssa lènngva Óna variant standard incora la n'è dispunibil (e nisùn rumagnôl e völ arivê a óna cundivéṣa), e tót i scór int e dialèt dlà su zitê o int la manéra ch'i à imparê da la sùa famêja.

A e Pêdar Etèran

O Bà ad tót nujêtar
che t'sì int e zil,
Nôs a vlem che t'sia arcgnusù
par quel che t'sì.
Che tót i vegna drì a Te;
Che tót i fèga quel che t'vù;
come che us fa in te zil,
ad csé chi fèga
qui che j'è in tera.
Dàss e pan da magné tót i dè.
Pardona tót i nostar pché,
come nôs a parduné
a qui che is fa de mel;
Fa che a n caschéma
int al trapal de dgéval
Ma ten luntan da nôs tót i mél.[1]

Noti

  1. (RGN) e (IT) "Evangeli Ad San Merch - Mess in dialétt rumagnol DA CARLI’, e Pridt ad Cangia Ad Rucadell, drì a Furlè", Furlè, 2005, paǵ 220.