Artìcol in dialètt pramsân

L'odór ed fréscum l'é una spusà particolära c'la résta in sim'ma a di piât ch'i én stä drovè con di oóv o con dal pèss. Mo al pól isór anca n'odór pròpri ed sèrti acui, anca culì piovâni, e di fati l'é un odór cal s'pól séntir dé spèss duranta i temporèj estîv.

I oóv i spusén tipicamént ed frescum.

A pól isór dificil spieghèr ad un italjan la spusà ed fréscum parché l'é una paróla che la n'pól miga isòr tradòtà. In t'la mağiòr pärta di ätri ćitè, e spécialmént in t'la bâsa Italja, a pól capitär d'andär al ristorânt e catäros al bićier c'al sà'd fréscum, andär a dir'l al caméreér e isór guardè c'me di stupid par rispòsta.

I gan una paròla con un significhè compaign ätor che i vènèti ch'i disón "freschin". I franceés i disén "freschume" e chi ätor italjan séténtrionäl "rinfrescume" ma par inténdor parò l'odór dal pèss märs o 'dla cärna véćià.