Sîra (pêrt dal giōren)

Artécol in dialèt arzân

La sîra (sera in italiân) l'é 'na pêrta dal giōren ciamêda in tânt mōd a secònda dal cultûri, mó int tót' al manēri as pêrla sèimper dal peréiod dôp al calêr dal Sōl.

Sîra

A gh'é dō spiegasiòun impurtânti dal peréiod ed la sîra: còla francèişa, druvêda ânch int la légua italiâna, ch'la sègna la sîra cme al peréiod ch'l'é fr'al tramûnt e la mezanôt, ch' la cumbîna cun a l'ûltem quêrt ed l'ideêla divişiòun dal 24 ōri ed la giurnêda; còla inglèişa invēce, druvêda ânch int la lèngua spagnōla, la sègna la sîra cme al peréiod in dó la lûş dal dé la câla, e la 's mèt tr' al têrd dopmezdé, apèina préma dal tramûnt dal Sōl e la nôt fònda. [1]

Nôti modifica

  1. La parôla inglèişa evening l'é un tâj ed eve of night, vigélia ed la nôt.

Vōş coleghêdi modifica

Êter prugèt modifica


  Parti del giorno(tradurre)Pêrti dal giōrenPärt dal dé  

Notte (parte del giorno)NôtNot | AuroraFêr dal dé | AlbaÊlba | Mattino (parte del giorno)MatèinaMatëina | Mezzogiorno (parte del giorno)Mezdé Meṡdé/miṡdé | PomeriggioDopmezdéDop al meṡdé | TramontoTramûntTramont | CrepuscoloBasōra | Sera (parte del giornoSîra Sira | Mezzanotte (parte del giorno)Mezanôt Meṡanot



Nôta: cla pâgina ché l'é stêda fâta cun la tradusiòun ed Crepuscolo trâta da it.wikipedia.org.
Guêrda la stôria ed la pâgina uriginêla per cgnòser l'elèinch 'd j autōr.